fbpx
カテゴリー:アラビア語講座
ホームPage 1 / 41234

アラビア文字が読めるようになってきたら、どんどんとアラビア語の単語を集めてみてください。

 

アラビア語の単語を覚える方法はいろいろありますが、記憶に残りやすい方法というのがあります。

 

「自分に関係のある言葉」から中心に単語を身ににつけていくと、案外と忘れにくいです。

 

例えばです、今自分のすぐそばにあるものを、アラビア語で表現するというところから始めてるととても簡単です。

 

日常に目にするものって、いつも目にはいってきますからそのたびに思い出して練習できたりもします。

 

身近なところから、何度でも、道具もあまりなしで、自然に繰り返せる。

 

ハードルをできるだけ下げたまま行動に移せるのがいいかなと思います。

 

今は「夏」ですので、夏にまつわるアラビア語の単語をご紹介します。

 

アラビア語で「蝉」

 

夏に日本ではとても身近な昆虫ですが、蝉を見るたびに「あれ?」っていつも思っていました。

 

エジプトには蝉は確かいなかったんです。

 

時間があると、目に見えるものをアラビア語でなんというんだけってという変換をするのが癖になっているのですが、

 

蝉はいつみても、「・・・」と何もでてこないんです。

 

アラビア語で何というんだと思ったところアラビア語であるんですね。

 


 

アラビア語で「むし刺されに効く薬」

 

エジプトでの暮らしでは、よくよくわからない「かゆみ」に悩まされていました。

 

そのたびに薬局で薬を処方してもらうのですが、どれもぼんやりとした効き目でした。

 

効かない、、、いつまでもかゆい。

 

日本の「虫刺されに効く薬」はほんとうに効くな~と思います。日本人の体に合うようにできているのでしょうか?

 

「ムヒ」「ウナ」は旅行のおともに必需品。

 


 

アラビア語で「サングラス」とそれにまつわる言葉

 

エジプトではサングラスかけたほうがいいです、本当に日差しが強烈。

 

日本でもやっぱりかけたほうが良いです、運転などで窓からの紫外線はほんとうにきつい、日焼け対策にもぜひ。

 


 

余談~エレベーターをまつ「蝉」

 

また蝉ですが、これはエレベーターに乗ろうとしたら蝉も一緒にいたんです。

 

蝉と一緒にエレベーターに乗ったことありますか、、、、大変です操縦のきかないミニカーみたいにぶち当たってきます。

 

たいして痛くはないけれども、音はするし正体不明の恐怖に身がすくむこと請け合いです。

 


 

アラビア語を学んでみたい方へ

 

アラビア語の単語いかがだったでしょうか?アラビア文字がこんな形、、、とそこで戸惑った方もいたかもしれませんね。

 

アラビア語はいい意味で刺激的です。そしてその面白さは底なし

 

アラビア語を楽しく学びたい人のためのメルマガはこちらから。

 

アラビア文字で名前が書けるようになる、プチアラビア語ビデオやらが届きます。

 

↓↓

アラビア語学習に最も大切なこと、それは何だと思いますか?

 

それは、「声」にアラビア語を出してみるということです。

 

なぜ、「声」にだしてみることが重要かということについて今日はお話しようと思います。

 

大人の良い習慣としての「独学」と盲点

 

アラビア語の学習をするときに、「独学」をしている方が非常に多いと感じます。

 

独学というのは、大人が何かを学習するときには自然に身に着けている良い習慣の一つです。

 

でも、学ぶ分野や学ぶ方の性格によって、この「独学」の持つ盲点に気が付けないことがあります。

 

アラビア語は「語学」ですので、「音」が非常に大切になってきます。

 

アラビア文字を学ぶ段階からそれはとても大切なことで頭の中で文字を見たときに「音」が再生できるかどうか。

 

ここが大切になってきます。

 

その逆に、アラビア語を聞いたときに、さっと対応する文字に置き換えることができるかということも大切です。

 

この「音」なのですが、アラビア語の学習の初期段階から「音」を意識しないでいると単語を読む段階で躓く原因を作ってしまいます。

 

アラビア語の単語を見ながら、なんと発音するのかすぐにでてくるかどうか、発音が正しいかどうか心配しなくてもいいぐらいになれているか。

 

この出した音が正しいかどうかが、ものすごく気になって、あまりアラビア語を声に出せません、という方本当に多いです。

 

たぶん単語は読めていると思いますが、いざ声に出していおうとすると、のどまできてなかなか出てきま線というk多も。

 

「音」は声を出すトレーニングで慣れるだけ。

 

私も大人になってからアラビア語を学習始めたので、この「音」の部分についてはとても苦労をしています。

 

その「音」の発音をできるだけ整えるために、とても役に立ったのがクルアーンを読むことでした。

 

クルアーンを読むときに求められる正しい発音の理解と、繰り返しの練習です。

 

今回はここでは触れませんが、日本という国にいて、アラビア語を発する機会は少ないので繰り返す習慣ができたのは今でもとても役だっています。

 

なので、まずどんな方法でアラビア語の「声」を出すことが楽しく取り組めるのかいろいろ見てみてくださいね。

 

アラビア語学習の盲点~「音」

 

独学で学習をするときに、「音」を意識する場合ヒアリングを積極的に取り入れるという方法があります。

 

聞き取れない音は話せないということが言われているほどなので、アラビア語の音を聞くヒアリングは大切です。

 

そして、もう一つ大切なのが「声に出す」ということです。

 

どんな言葉でも最初は「音」なので「声に出す」ことをしないとなかなか「会話」という段階に行けません。

 

なので、とてもシンプルなのですが、音を聞いたら声にだすも同時に意識してみてください。

 

アラビア語会話のためのアラビア語の音の選び方 3つ

 

ビギナー編

 

まずは身近なことを単語で言えるようにボキャブラリーを増やしながら。

 

初期の段階では、身近な単語がだいたいアラビア語で表現できるようになることが重要です。

 

たとえば、身近にあるアイテムなどから、アラビア語で何というか考えてみましょう。

 

サングラス 「ナッダーラ シャムセイヤ」

 

紫外線「アルアシャーア ファウカ バナブシギーヤ」

 

日焼け「ハラカ シャムス」

 


 

文字が読めるようになったら~歌詞などを考える

 

自分が好きな分野から選ぶ。
 

ベリーダンスを楽しんでいるアラビアニスタさんも多いようです。

 

*アラビアニスタとは、アラビア語やアラビアの文化を楽しむ人、それを伝える人、の意味です。

 

アラビア語を理解するためのセミナーでは時々、アラビア語の音楽歌詞解説などをしています。

 

その時に、「なるほど~そんな意味だったんですね」と今まで聞いていた音楽としてアラビア語が、立体的なイメージを持って迫ってくるという大きな変化が起きます。

 

ベリーダンス音楽どんなものがあるでしょうか。

 

ロックの要素を取り入れた、ベリーダンスにも使われるアラブポップス。

 

 

アラビア語会話を学びたい方

身近なことをアラビア語で何というか暮らしの中から

 

ブーギーワタムタム エジプトの子供番組かなり古いが、名場面が多くエジプト生活で即役立つ表現が満載。

 

この会話レベルがわかればエジプトアラビア語初級はクリアーできているという目安にもなる。

 

 

アラビア語を始めたい人のためのアラビア語メルマガ

アラビア語を始めた人のヒントになるアラビア語の話が届きます。

 

アラビア語オンラインのイベントのお知らせも。

 

プレゼント付きアラビア語メルマガはこちらら。

 

↓↓

アッサラームアライクム

今日は僕がはじめて知った言葉を皆さんと一緒に学びたいと思います。

 

 
 

ワアライクムッサラーム

あら、ラク君どんな言葉を今日は紹介してくれるのかしら。

 

ええとですね、今日は「ごめんなさい」という言葉を紹介しようと思っています。

 

ラク君は、「ごめんなさい」という言葉を今まではしらなかったということ?

 

はい、そうなんです。ぼくは物心ついた時から砂漠のオアシスで一人で暮らしていたものですから。

 

まだ知らない言葉がたくさんあるみたいなんです。いろいろとライラさんに人間の言葉を教えてもらっています。

 

 

なるほどね、人間界に何千年もいるから、かえって「ごめんなさい」について考えるのは新鮮だわ

 

エジプト・アラビア語で「ごめんなさい」の表現

 

エジプトアラビア語といっても、アラビア語なので短い挨拶フレーズのような言葉はそれほど違いがあるわけではありません。

 

気を付けるポイントは、他にあります。

 

女性が話すときの言葉の形と、男性が話すときの言葉の形です。

 

ここ!会話を学ぶときに、会話の本によっては「男性が話す言葉の形」しか書いてないときあります。

 

女性のアラビア語学習者の方注意してください。

 

 

短い言葉なので、「カタカナ」で表してもどこに違いがあるのかわかりやすいと思います。

 

それではまずはじめに、一番普通に使われる「ごめんなさい」の表現についてお伝えします。

 

男性が話すときは「アナー アーシフ」。

 

女性が話すときは「アナー アスファ」。

 

こちらにアラビア語の表記と、発音をアルファベットで書いてありますので見てみてください。

 

 

この「アーシフ」「アスファ」と同じ単語から派生している「ごめんなさい」があります。

 

男性が話すとき: 「ムタアッシフ」

 

女性が話すとき: 「ムタアッシファ」

 


 

エジプト・アラビア語で「ごめんなさい」の表現~「私が間違っていました。」

 

先ほどの表現がいちばん普通な感じで使う言葉としたら、今度の言葉は「間違ってました」のニュアンスが入ります。

 

こちらの表現も、女性が使うとき、男性が使うときに言葉の形が違うので気を付けてください。

 

この「ガルターン」という言葉ですが。

 

「غلطة」=間違い という単語から来ています。

 

「غَلِطَ」=間違えた

 

男性が話す場合:「 アナ ガルターン」

 

女性が話す場合:「 アナ ガルターナ」

 


 

エジプト・アラビア語で「ごめんなさい」の表現~「許してください」

 

「ごめんなさい」という言葉にも、いろいろな種類がありますね。

 

普通によくつかう「アーシフ」「アスファ」より謝る度合いが深いのがこの、「許してください」です。

 

自分がなにかそういった大変な状況を作る原因になってしまったりしたときは「許してください」という表現が必要になったりします。

 

そうならないのが一番いいんですけどね。

 

今回は、話しかける相手によって表現が変わるというパターンです。

 

許してくださいという時の、許してくれる相手が「男性」なのか「女性」なのかということで変わるということです。

 

話しかける相手が男性:「サーマハニー」

 

話しかける相手が女性:「サーマハティーニー」

 


 

この言葉「サーマハ」という言葉は動詞「サマハ」から派生しています。

 

سمح 寛大になる。

 

度量が大きい

 

間違いを起こしたことなどにたいして、あなたの心が寛大になりますように。

 

エジプト・アラビア語で「ごめんなさい」の表現~後悔の気持ちを含む

 

ごめんなさいの表現の表現さいごに。

 

あまりエジプトにいる時に使った覚えがないのですが、この言葉もよくつかわれます。

 

男性に対して謝るとき:「ハッアク アライヤ」

 

女性が話すとき:  「ハッイク アライヤ」

 

 

ハック という単語の意味は「真実」「権利」というのがあります。

 

この ハッアク というのは、「あなたの権利」という意味になります。

 

「あなたの」ということで、話している相手「あなた」が男性か女性で表現が変わります。

 

編集後記

 

エジプト・アラビア語の「ごめんなさい」という表現いくつかご紹介しましたが。

できればどんな場面で使うかというのもいつかご紹介したいですね。

 

そうね、フレーズはあくまでもその言葉の意味をしっかり知るときには短くて

覚えやすいけど。実際の場面や状況も一緒にあるともっと記憶にのこるわねきっと。

最近は羽橋さんがホッタイモ式@エジプトアラビア語会話レッスンやってるらしいし。

はい、僕はまだ「ごめんなさい」を使ったことがないので、こんどエジプト会話レッスン

で表現を学ぼうと思っています。

アラビア語を始めた時だからこそ楽しめるアラビア語学習というのがある。

 

それがホッタイモ式アラビア語。

 

「ホッタイモ」式とは?

 

英語の空耳で有名な言葉に「ホッタイモイジルナ」というのがあります。

 

これは幕末にジョン万次郎という方が記した英語会帳の中にある一言です。

 


 

 

これは、「今何時ですか?」という英語「What time is it now ? 」を空耳でとらえるたものです。

 

ホワット タイム イズ イット ナウ という英語の単語を日本語カタカナで読んだものよりも、
「ホッタイモイジルナ」という音の並びはより、ナチュラルな会話の音に近いというのです。

 

確かに、ホワット タイム イズイット ナウ という言葉を日本語で読んでも、
文字で書ききれない、アクセントを置く場所などを表現することは無理です。

 

ホッタイモイジルナ という言葉はちょうど言葉が繋がる部分や、アクセントを置くべき場所がうまくまとまっているという。

 

音声学の上からみてもなかなか理にかなった部分が多いともいわれているのはそのためです。

 

英語と空耳が意外とナチュラルな英語音を表現できるという話は少しここにおいておいてアラビア語の話に移りましょう。

 

 

アラビア語を始めたばかりだからできる楽しみ方

 

アラビア語の学習をはじめて間もない人がなかなか先に進めないということを聞きます。

 

原因の一つとしては、アラビア語の文字の事情によるというものがあります。

 

フリガナのように、初級のアラビア語教材にはかいてある、ハラカもしくは、タシュキールと呼ばれる母音記号なしで単語を読めるようになるには少し時間がかかるからです。

 

フリガナなし、母音の補助記号なしでアラビア語を読めないと、アラビア語の学習を進めることはできないのですか?

 

といわれると、おそらく学習の順番からいくとたくさんの読む練習や、母音の補助がなくてもある程度読めるようになるまでボキャブラリーを身に着けることはしたほうがよいといのはあると思います。

 

でもやっぱり、いろいろな表現知りたいという気持ちはありますよね。

 

特に今は文字が読めなくてもコミュニケーションをとる方法が本当にいろいろと発達しているので、まず話せるということを目指す方向性も大いにありだと思います。

 

耳でキャッチできた音は自分で話せるという良い循環が言語にはあります。「自分で話せる表現」を音の面から増やしていくのも学習のバランスとしては重要ではないでしょうか。

 

今できることから自然な順番で身に着けていくと、学習のストレスが限りなく取り除かれて楽しいです。

 

そこで、アラビアニスタでは空耳を楽しみながら「エジプトアラビア語」の会話練習ができるような場所をつくれたらいいなと思うようになりました。

 

そして、アラビア文字をまだ学んだことのない人でも、学べるように「ホッタイモ式」アラビア語を採用しています。

 

どんなレベルの人でもきっと、参加すればお持ち帰りになれるアラビア語の表現が見つかると思います。

復習を兼ねてというのでも面白いと思いますよ。

 

 

詳しいことはまたメルマガでお知らせなどをしています。

 

ホッタイモ式@アラビアニスタ アラビア語オンラインの会

ホッタイモ式@エジプトアラビア語会話レッスン

アラビア文字を始めたい方へ

アラビアニスタ、アラビア語オンラインではアラビア語を始めたばかりの人がゆっくり文字をみながらカタカナで発音を確認できる「アラビア文字練習帳」を発売中です。
 

 アッサラームアライクム、ラクです。

今日はあなたに、アラビア語の会話についてお話をしようと思っています。

 

 

あら、いつもだったらアラビア語の文法とかばっかりなのに、今日は会話についてなのね。
 

でも、きっとエジプトアラビア語会話について知りたい方は多いと思うわ。
 

 

 

少し、、突然でしょうか、最近は羽橋さんもYouTubeでエジプトのアラビア語会話について発信したりしてるんですけど。

 

 

そうだったのね、まあ、「アラビア語の会話」についての話は良いトピックだと思うわよ。
 

アラビア語を学びだすと、ちょっと違和感を感じる部分というのはここだものね。
 

 

 

そうなんですよね、アラビア語の文法を学んでいて「読んだり」「書いたり」と一緒に「聞いたり」「話したり」をしようとすると、この「アラビア語会話」の壁というのが出てくるんですよね。
 

 


 

アラビア語文法とアラビア語会話

 

アラビア語の文法は、現代アラビア語文法といわれるものが主流になっています。

 

本だったり、ニュースだったり出版物のほとんどはこの「現代アラビア語文法」がもとになって書かれています。
 

例えば、エジプト国内の小学校などでのアラビア語の授業で教えられるのは「現代アラビア語文法」です。

 

テレビやラジオのニュースで話されているアラビア語もそうです。
 

そこには、アラビア語を外国語として学び始めたばかりの時には、見えない「アラビア語」のギャップが存在します。
 

アラビア語の世界には「はなしことばとしてのアラビア語」と「文法のアラビア語」この二つが同時に日常的に使われているのです。

 

アラビア語の「聞いたり」「話したり」

 

アラビア語文法を学んでしばらくすると、アラビア語の会話もできるようになりたいと思い、ヒアリングの教材を探したりします。
 

できれば、実際に使われている生のアラビア語が良いということで、テレビドラマだったり、映画だったり、インタビューを見たり聞いたりします。
 

 

その時に、ニュース以外のほとんどのアラビア語の音源というのは、学んだアラビア語文法にはなかったアラビア語ばかりということになります。
 

日常的な話ことばとしてのアラビア語は、「読み」「書き」に必要な現代アラビア語文法とは違ったものなのです。
 

 

 

現代アラビア語が通じる範囲

 

アラビア語というのは日本人から見たら、驚くほど広範囲そして、時代を超えて読んで理解することが可能です。

 

例えば、現代アラビア語が通じる範囲は北アフリカのモロッコからアラビア半島のオーマーンまでという広範囲をカバーしています。

 

時代を超えてというところでは、約1400年前に書かれたアラビア語の書物は現代のアラブ人が読んでも理解することができます。

 

(多少語彙が古かったりしますが、それでも理解は可能です。)

 

 

 

アラビア語会話

 

アラビア語が北アフリカからサウジアラビア半島まで通じるというのは、日本語からしてみるときっと想像を絶する広範囲をカバーしていますよね。

 

日本語は基本的には日本でしか通じませんから。

 

お隣の韓国へいったら、文字も違えば、文法も違って全く違う言語です。

 

でも、やはりアラビア語を話す国はそれぞれ事情が違い、土地が違えばそれだけ変化があるはずです、いったいどうやってその違いを表現しているのでしょうか?

 

その秘密は話し言葉にあります。

 

アラビア語の会話表現というのは、国ごとに独自の変化を遂げています。

 

それでも、国の違うアラビア語の話者がであうと、器用に現代アラビア語の語彙などを織り交ぜて会話をするので、通じてしまいます。

 

特に、エジプトアラビア語というのは、ほかのアラビアの国の人によく理解される「アラビア語会話表現」になります。

 

 

Photo by Flying Carpet on Unsplash
 

エジプトアラビア語の会話

 

実際に生活をする中で使われる言葉というのは、「文法」の中にある表現とはまた違ったユーモア、楽しさ、奥深さがあります。
 

ところが、エジプトアラビア語というのはあまり、書き言葉として印刷物には表されないものとする一般的な法則があります。

 

そのため、エジプトアラビア語の会話を学ぼうとするときには、かなり学習者が苦労する場合があります。

日本でも「エジプトアラビア語」を学ぶことに特化した教材はかなり少ないのではないでしょうか?

 

アラビア語会話教材の少なさ

 

シリアのアラビア語

 

実際にこんな話を生徒さんから聞いたことがあります。「シリア人のお友達がいるので、ぜひシリアアラビア語を学びたいと思いました、でも全然本がありません。」

 

そうなんです、国ごとのアラビア語を学ぶ教材を探そうと思っても、日本語ではまず見つからないのが実情です。

 

モロッコのアラビア語

 

モロッコのアラビア語についても、そういうことがあります。

 

アラビア語オンラインからは、モロッコアラビア語についてどうやって学習したらよいかということを紹介している本があります。

 

かつらはらゆう著 「モロッコ語が気になったら読む本」です。

 


 

著者のかつらはらゆうさんは、日本にいながらオンライン上のモロッコの情報や、モロッコの友達にアドバイスをもらいながら、モロッコアラビア語を理解するようになったという大変興味深い経験を教えてくれました。
  

 

エジプトアラビア語会話についてはつづき

 

ランプさん、僕今日はエジプトアラビア語について話そうと思っていたのですが、前置きが長くなりすぎてしまって、、、

 

そうね長かったわね。

 

 

また別のブログ記事でエジプトアラビア語の表現については説明したほうがよさそうですね。

 

そうね、これ以上長くなっても読む人も疲れてしまうわよね。

 

 

エジプトアラビア語入門の無料体験レッスンを7月4日しようと思ってて、それを皆さんにお伝えしたかったんです。

 

そういうことだったのね、じゃあとりあえず、アラビア語メルマガに登録していただいたらどうかしら。
 

アラビア語の体験レッスンの案内はメルマガで先のお知らせしたりするのだし。
 

 

そうですね、アラビア語のメルマガでまた詳しいお知らせをいたしますので、エジプトアラビア語会話に興味のある方はぜひこちらの無料メルマガにご登録ください。

 

 


 

カテゴリー
タグ

アラビア文字が読めるようになったら、次はどんどんとアラビア語で書かれた本を読むのがお勧めです。

 

アラビア文字がよめるようになったら、手に取ってみたい本をご紹介します。

 

シンプルなアラビア語文章でできている、アラビア語の本ですF。
 

 

アラビア語初級用~本を選ぶときのポイント

 

 

アラビア文字が読めるようになって少しボキャブラリーも増えた段階で読んでみよう。

 

本を選ぶときのポイント

 

アラビア文字が読めるようになったら手に取る本にあったらよいなと思うこと。

 

1.アラビア文字の上に発音記号が全部ついていること

 

2.何と書いてあるのかわかるような本文訳が付いていること。

 

3.絵本。

 

 

どうしてこの3つのポイントが大切なのか補足

 

この本文の訳がついているのは、英語のことがおおいので、ちょっと気がひけるかもしれません。

 

でも大丈夫です、アラビア文字が読めるようになってすぐに手に取る本というのは子供向けの場合が多いです。

 

特に絵本の場合は、アラビア語の本文自体もシンプルで、ボキャブラリーも基本単語がほとんどです。

 

その絵本の英語の翻訳になりますと、中学校で学ぶあたりの基礎英語が出てきますので、だいたい意味が取れると思います。

 

Kindle端末があると、Kindle端末には辞書機能もついていますので、わからない英語の単語はその場で確かめることもできます。

 

絵本がよいのは、文字でかいてあることが絵でも確認できるからです。

 

例えば、木の上に鳥がいます。というアラビア語があったとします。

 

木、鳥、上、という単語がわかって、「います」という部分だけわからないとき鳥が木の上にとまっている絵があったらすんなりとわかります。

 

読んでみてよかった本の紹介 I CAN READ ARABIC NOW

 

 

 

おすすめポイント

 

1.お手頃な価格

 

2.本文に全部発音記号がついている

 

3.一文がシンプル。

 

4.絵柄が奇麗

 

 

 

あと少しあったらよかったなと思ったところ

 

1.音声

この本は「親が子供に読み聞かせる」というタイプの絵本になるので、音声が付いていないようです。

 

音声付きの本で読んでみたおすすめの本

 

 


 

おすすめのポイント

 

 

1.一つの話が短い

2.アラビア諸国でよく知られているエピソードが出てくる

3.音声が付いている

4.絵が奇麗

 

あと少しあったらよかったらなと思ったこと

 

 

1.単語の解説

 

2.発音記号 (音声が付いているので不要ともいえる)

 

3. もう少しお手頃価格だったらよかったのに。

 

 

こちらの本は、音声がついているのでお勧めですが、解説がありません。アラビア語の意味を調べながら読むというスタイルになります。

 

音声がついているので、発音記号がなくても音声をききながら自分が読み違えているところ把握していけばよいと思います。

 

絵が奇麗な必要はありますか?

 

本を選ぶ時の基準におもわず「絵がきれい」というポイントをいれました。これは、アラビア語の本の中にはあまり絵柄が今風でないというか、

 

江戸川乱歩の初版本の表紙絵につかわれていそうな絵であることが時々あります。

 

ミステリーかホラーなのかと絵のテイストとシンプルなお話のイメージが食い違うことがあるので、奇麗な絵であることは重要かなと思います。

 

アラビア語で本を読むことのメリット

 

文字が読めるようになったら、ぜひアラビア語で本を読んでいただきたいとおもいます。

 

これから文字がよめるようになって、アラビア語が読めるようになりたい方へおすすめ

本を読むことで、ボキャブラリーが増えます。実際にアラビア語がどのようにつかわれているかの例が豊富にわかります。

声に出して読むと、アラビア語を発する練習にもなります。

 

文字、単語、文法とバラバラに学んでいたことが、本を読むことで立体的になり、アラビア語の理解をぐんと進めることができます。

 

語学は好奇心の赴くままに、自分からつかみ取っていくことがそのまま身についていきます。

 

将来的なメリット

日本ではほとんど紹介されることのない、アラビア語世界の情報が直接読めるようになります。これはとても便利で楽しいことです。

 

 

編集後記

 

ラク君
ラク君
僕もなんだか、アラビア語の本を読みたくなってきました。ランプさんはどちらの本が好きですか?
 

ランプさん
ランプさん
そうですね、私は2冊目の緑の表紙の本が好きですよ。アラビアのくすっと笑えるお話がたくさん入っていておもしろいですわ。

 

ラク君
ラク君
僕は主に、紙の本を読んだりしているのですが、Kindleって持ってるといいんでしょうか?

 

ランプさん
ランプさん
アラビア語の本は日本語で出版されているもののバリエーションが本当に少ないのよ。それで英語の翻訳がついているものを見るでしょ。いちいちわからない英語があったときにKindleはすぐ辞書でしらべられるから便利よ♪

編集後記 1

ラク君
ラク君
ランプさん、僕たちちょっと何か忘れてませんか?
 

ランプさん
ランプさん
あ、そうそう忘れてたらいけないわね。アラビア語の魅力を伝える活動を私たちはしています。このブログを読んでくださっている方、ありがとうございます。ブログで語れないアラビア語の魅力をメルマガで配信しています。
ラク君
ラク君
メルマガはこちらから登録できます。
 

アラビア語講座~日本の心でアラビア語を考える単語帳

 

こんにちは、アラビア語オンラインの羽橋ゆきです。

 

アラビア語を学んでいて、時々こんなことはおもいませんか?

 

アラビア語を学んでいて楽しいけれど、なかなか学びながら、アラビア語を使う場所って少ない。

 

今日は、とても自然な形で、アラビア語にずんずんと親しんでいける方法をお伝えします。

 

使うものは何でもいいです。

 

でも、記録を付けるという意味でなにか、保存できる場所があるといいですね。

 

あとは、少し発表できる要素があると楽しくなると思います。

 

 

アラビア語を使う場所を自分で作る方法

 

 

まず、私のやっている方法は本当にたくさんあるのですが、今日は一つだけご紹介します。

 

もし、ほかの方法もしりたい!という方はぜひアラビア語メルマガの読者さんになってください。

 

そうすると、いろいろなアラビア語の魅力がわかるようになります。

 

 ↓↓

アラビア語単語帳をつくるときに準備するもの

 

スマホ
文字を入れるソフト
お気に入りの風景

自分だけのアラビア語単語帳を作る

 

私には、いつもすごくいろいろな表情を見せてくれる素敵な景色が身近にいくつかあります。

 

その一つは、冬には山にうっすらと白い雪が積もる姿がみえたり。

 

夕方には二度と同じ色はでないだろうなとおもう、金色やピンク色にまじった夕方の空。

 

そして、いつも変わらない場所にあるはずなのに、もしかしたら少しうごいてるんじゃない?と思う

3本のタワー。

 

その三本のタワーにものすごい近いところで、星が光っていたら、夜がはじまる最後の一瞬がみえたり。

 

そんな場所が一つあります。

 

今日も一枚すごい楽しそうに流れている雲ともしかしたらこっそり動いている3本のタワーが一緒に写っている写真をご紹介しましょう。

 

普通にスマホにパシャととったものです。

 

この投稿をInstagramで見る

#السماء#الازر

Arabiago-tangoさん(@arabiagotango)がシェアした投稿 -

 

アラビア語の単語帳をつくる~単語を調べる

 

先ほどとった写真をみて、アラビア語でだだだっと説明をしようとしてみてください。

 

もしくは、とった写真の中でキーワードになるようなものの名前や、それを表現する言葉をアラビア語で

考えます。

 

今回は単純に単語を一つ選びました。「タワー」です。「塔」

 

私はこの写真の中でかなり気に入っているのは、3つのタワーなんです。

 

(よく見ると4つぐらい写ってますけど、3つにしておいてください。)

 

なので、「塔」という単語にしました。

 

塔という単語を、アラビア語の辞書で調べます、そして、アラビア文字で単語をうって、次に日本語でかきます。

 

それでおわりです、ほかの言葉で意味を追加したいときはしても楽しいと思います。

 

アラビア語で、「塔」はこのようにいいます。

 

↓↓

日本の心とアラビア語

 

こうやって、日々変わる風景と季節とからめて、心に浮かんだアラビア語を書き留めておくのは、かなり日本人にあっているのではないかと思います。

 

俳句、、まではいきませんが、季節の移り変わりとそこで印象的だったことをアラビア語でひとつづつ名前を知っていくことは自然にアラビア語を使い、アラビア語の語彙が記憶と結びあっていくのではと思います。

 

アラビア文字練習帳一ページずつ作成中~Line@にてプレゼント

 

こんにちは、アラビア語メルマガでは、さらりとアラビア文字を学べるビデオレッスンを配信しています。

 

そこには、遠い異国の文字であるアラビア文字をすっと、日本語に慣れている自分に近づけるある秘密の方法がとられているのです。

 

 

そこで、なんとなく「あ!」アラビア文字がこういう風に日本語に近づくのね、という体感は得ることができると思います。

 

 

でもそれだけでは、やっぱりアラビア文字を書けるようになるには今一歩なにか足りない、、、そう感じることしばらく過ごしていました。

 

 

そこで登場したのがアラビア語練習帳

 

やっぱり一文字ずつ「○○○」するととても文字が解るようになるということを私も昔体験しましたので、それを「アラビア文字練習帳」として作ることにしました。

 

 

こちらのアラビアメルマガの登録ページの下ですね、アラビア語オンラインのLINE@があります。

そこで配信中です。

 

期間限定なので6月末までの配信にしようと思っています。気になる方は登録をしてみてください。

 

 

アラビア文字練習帳の中身はこんな感じ

 

 

アラビア文字の形をつかむためにはまず 3回。

 

その次に、アラビア文字の名前はなんというのかをアラビア文字で書きます。

 

アラビア文字の名前がかいてあるので、何回かそれを確認します。

 

 

そうすると、アラビア文字の単語の綴りがアラビア語で説明できるようになってきます。

 

 

そうすると、アラビア文字の単語を覚えるときに、どの文字をつかったのかイメージできるのでおなじような音があっても、明確に区別できるようになります。

 

 

それがおわったら、まだ習っていない字も含めて単語を書いていきます。

 

 

 

その単語をしることはアラビア文化にしたしむきっかけになっていきます。

 

アラビア語の単語をはじめてでも、こうかな?ああかな?と思いながらつなげることで、日本語にはない文字と文字はつなげて書くということの感覚がつかめると思います。

 

単語のチョイスはかなり個人的な趣味も入っていることもあるかもしれませんが、でもその単語にはある思いが隠されています。

 

 

女性の興味に沿った単語をピックアップ

 

女性のためのとこのアラビア語の講座自体が特化されているのが、ポイントです。

 

例えばですが、アラビア語で「メイクアップ」なんというでしょうか。

 

女性で化粧をあまりしない人でも、まあ気になるという方は男性にくらべれば圧倒的に多いと思います。

 

女性として身近な単語をアラビア語で知るということは、その言葉が身近なこととつながる作用がおきます。

 

そういう意味で、女性になじみの深い単語をちりばめている単語帳がついていきます。

だってすごいですよ、アラビア文化圏の女性のアイメイクなんて、歌舞伎の役者さんもびっくりするぐらいものすごい濃いアイメイクするんです、、、もしそんな目で見つめられたら、金縛りにあいそうです。

 

女性が覚えやすい分野、覚えにくい分野

 

以前新聞を読んでいたときに、どうしても政治に関する単語が頭にはいってこなくてどうしてかな?

 

と思ったことがありました、それは政治が自分ごととして、あまり興味をもって取り組んでこなかった。そういうことがあるということに気が付きます。

 

逆に、アラビア文化の食についてであったり、学校の教育についてだったり、文化的なことについてはとてもスムーズに言葉になじめるという体験もありました。

 

なので、ここは自分が作っていても楽しい単語、アラビア文化に必須の単語もいれつつ、「メイクアップ」という女性の多くの方が身近に思える言葉を盛り込んだりしています。

 

期間限定のプレゼントになります。

 

残念ながらこの文字練習帳の配布期間は短いです、そして続きは「アラビア語コミュニケーターズ」

の中でテキストとして完成したものを使いますので、気になる方はまずライン@で確認したり

ビデオレッスンの体験ができるメルマガを見ていただけたらなと思います。

 

アラビアの文字ってどんふう?そんなに簡単に書けるならみてみようかな!
と思ったかたはこちらから。
 ↓↓
別世界へのパスポート

ホームPage 1 / 41234